s
Installation Instructions / Instructivo de Instalación
Use only with Siemens certified Components.
Utilizar únicamente con componentes certificados de Siemens.
A utiliser uniquement avec les composants certifiés Siemens.
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
Motor Circuit Protector, Frame FG
Protector Del Circuito Del Motor, Caja Base FG
Protecteur De Circuit De Moteur, de Base FG
1Trip
[ Interrumpir ]
3VL3125-2KJ30-0AA0
3VL3125-2KK30-0AA0
3VL3125-2KL30-0AA0
item: HFN3L250L
HFN3M250L
HFN3H250L
U.S. Cat. No. Euro Order No.
HFN3H250L
HFN3M250L
HFN3L250L
6X
3VL3125-2KL30-0AA0
3VL3125-2KK30-0AA0
3VL3125-2KJ30-0AA0
M4 X 90mm
Ø.08 – .10 x 5.9
[ Ø 2 - 2.5 mm X 150 mm ]
Ø = .22“
[ Ø = 5.5 ]
11/32“
7mm
5/16“
5/32“
2x 2x
8 - 32 x 3.38”
MSKF2
3VL9300-8SA20
7
Last update: 9 May 2017179 6953-10 DS 04
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL68-3BA0
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
1 / 9
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appa-
reil.
!
!
!
0.69 [17.5] (2P,3P)
2.55 [65]
5.17 [131.5]
0.76 [19.59]
4.11 [104.5] (3P)
6 x Ø 0.33 [Ø 8.4] 0.39 [10]
0.96 [24.5]
0.70 [18]
0.44 [11] 5.86 [149]
0.51 [13] 7.31 [185.5]
1.375 [35]
0.16 [4]
0.43 [11]
0.75 [19]
0.80 [20.5]
0.94 [24]
0.75 [19]
0.43 [11]
0.09 [2.5] (150 A)
0.16 [4.0] (250 A)
0.80 [20.5]
0.94 [24]
9.25 [235]
.69 [17.5]
(2P,3P)
2XØ.22[Ø.5.5](2P& 3P)
2 / 9
DANGER PELIGRO DANGER
Arcing hazard.
Install extended shield on terminal 1, 3, 5
for use 600 V.
Peligro de arqueo
Instalar blindaje extendido en los terminales
1, 3, 5 para uso 600 V.
Danger d’arc.
Installer protection sepplémentaire sue les termin-
aux 1,3,5 pour une utilisation 600 V.
! ! !
2b
2a
U 600 V: 2)
U < 600 V: 3)
2)U 600 V
8-32 UNC
11/32"
[7 mm]
0.06 ... 0.12"
[1.5 ... 3 mm]
2 x 8 - 32 x 3.38"
MSKF2 -
(2 + 3 Pole / Polos)
3VL9300-6SB21
2x 19 lb.in.
[2.2 Nm ]
2c
2
1
33 / 9
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appa-
reil.
! ! !
“A
2d
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appa-
reil.
!
!
!
2e
4 / 9
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appa-
reil.
!
!
!
2f
55 / 9
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appa-
reil.
!
!
!
3b
3)U < 600 V 8-32 UNC
11/32"
[7 mm]
0.06 ... 0.12"
[1.5 ... 3 mm]
2 x 8 - 32 x 3.38"
MSKF2 -
(2 + 3 Pole / Polos)
3VL9300-6SB21
2x 19 lb.in.
[2.2 Nm ]
3a
2
1
66 / 9
FG
EX: HFN3M250L
[ 3VL3125-2KL30-0AA0 ]
Motor
Full Load U.S. Cat. No. Switch Setting
Amperes [ Euro Order No. ] [ Ajustes Interruptor ]
[ Amperios por Completo
Carga Motor ]
46.15 - 54.50 600
55.38 - 70.75 720
64.62 - 93.00 840
74.00 - 107.00
HFN3L250L
[ 3VL3125-2KJ30-0AA0 ]
960
83.00 - 120.00 1080
92.00 - 133.00 1200
76.92 - 90.90 1000
92.00 - 133.00 1200
108.00 - 115.00 1400
123.00 - 178.00
HFN3M250L
[ 3VL3125-2KK30-0AA0 ]
1600
138.50 - 200.00 1800
154.00 - 176.00 2000
134.62 - 144.00 1750
162.00 - 177.00 2100
188.46 - 272.00 2450
215.00 - 238.00
HFN3H250L
[ 3VL3125-2KL30-0AA0 ]
2800
242.00 - 350.00 3150
269.00 - 284.00 3500
HHaazzaarrddousous V Vooltltagagee..
WWiillll c caauussee dea deatthh o orr se seriousrious in injujuryry..
TTuurrnn off off and and lolocckk out out a all poll powewerr ssuppupplylyiingng th thisis dev devicicee befo beforre e
wwoorrkkiingng on on ththisis dev devicice.e.
RRepepllaacce ae all ll ccoovveerrss befo beforree powe powerr ssuppupplylying ing ththisis de devviiccee isis
tuturrned on.ned on.
TTensensionion d dangeangerreeuseuse..
DDanganger der dee m moort ourt ou risrisqquuee dede b bllessuessurreess ggraveravess..
CCoupeouperr ll''aalimelimentantattiionon dede l' l'appaapparreeiill eett babarrrreerr aavvantant de de
ttrraavvaailleiller.r.
RReemmppllaacceezz ttououttss le less c coouuvveerrttss aavvanantt queque
l'l'appapprroovisionnevisionnementment dede pouv pouvooiirr ssooiitt aalimelimenté.nté.
TTensensiónión ppeeligligrroossaa..
PPueduedee ccausaausarr llaa m muueerrttee oo le lessiiononeses ggrraveavess..
DesDeseennerergigiccee ttoottalalmmeentntee aanntteses d dee iinsnsttalalarar o o ddararllee sserervviicciio. o.
ReReememplplacacee ttooddaass llasas bbaarrrreerraass yy c cuubibiererttaass aanntteses ddee
eneenerrggizizaarr eell inte interrrruptouptorr..
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL68-3BA0
© Siemens AG 2006
67 / 9
EN ⚠DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE ⚠GEFAHR FR ⚠DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
ES ⚠PELIGRO IT ⚠PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT ⚠PERIGO TR ⚠TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ⚠ОПАСНО РL ⚠ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
⚠危险 HR ⚠OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot-
rebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI ⚠VAARA БГ ⚠ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen virran-
syöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
179 6953-10 DS 04
3ZX1012-0VL68-3BA0
179 6953-10 DS 04
3ZX1012-0VL68-3BA0
EE ⚠OHT LV ⚠BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülit-
amise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist tuleb kõik
katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso-
nal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT ⚠PAVOJUS DA ⚠FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo šal-
tinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT ⚠PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ⚠ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA ⚠CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO ⚠PERICOL SV ⚠FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni alimenta-
rea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL ⚠NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU ⚠VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto zariadenia
najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az ára-
mellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.